|
| ¿Saldrá doblado? |
| Sí, despues de todo nos lo deben tras haber doblado el KH2 |
|
65% |
[ 17 ] |
| No, no deberían hacerlo, puesto que el doblaje es pésimo y es mejor la versión original |
|
34% |
[ 9 ] |
|
| Total de votos : 26 |
|
| Autor |
Mensaje |
riku_lightness
Shadow


Registrado: 18 Dec 2007 Mensajes: 24 Promedio por Día: 0.09
Ubicación: En un largo trayecto buscando el porqué de la luz y la oscuridad...
Hombre

|
Publicado: 08 Jun 2008 2:04 pm Título del mensaje: Birth by Sleep: ¿Saldrá doblado?
|
|
|
hola!
Pues eso,vamos a opinar si este juego,a pesar de ser para PSP saldrá doblado como hicieron en PS2.
A poder ser dad una buena razón con respecto con lo que opineis ^^
Personalmente opto por la opción de que sí lo doblen.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Delber
Holy Shadow


Registrado: 12 Aug 2006 Mensajes: 963 Promedio por Día: 1.29
Ubicación: Atrapado entre sombras, atrapado en KINGDOM HEARTS.
|
Publicado: 08 Jun 2008 2:43 pm
|
|
|
Hombre, a mi también me gustaria que lo volviesen a doblar como hicieron con el kh2, porque hicieron un grandisimo trabajo con el doblaje.
Aunque no creo que lo vuelvan hacer, pero ya se vera, aun hay mucho tiempo hasta que salga. _________________ Solo Acaba de empezar.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Visita mi juego del KH2-HOTH:http://foro.khmaniacs.com/viewtopic.php?t=11754
Visita la Trailer de Delber y Sasori en:http://foro.khmaniacs.com/viewtopic.php?t=12205
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Akira
Visualero de la porra


Registrado: 12 Aug 2007 Mensajes: 1098 Promedio por Día: 2.86
|
Publicado: 08 Jun 2008 3:05 pm
|
|
|
No hay nada mejor que la versión original. _________________
FanFic: La torre de los recuerdos
¡Capítulo 5 terminado! Y el 6 en proceso. <3
Familia KHM
| Phantom Moogle escribió: | | ¿Por qué no baneas a tu pinche novia wey? |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
tito4000
Holy Shadow


Registrado: 03 Sep 2006 Mensajes: 535 Promedio por Día: 0.74
Ubicación: Refugio subterráneo
Hombre

|
Publicado: 08 Jun 2008 3:24 pm
|
|
|
Mi filosofía es que si se dobla un juego, los responsables, deben comprometerse a doblar también las posibles futuras secuelas.
Ya me la pegaron con Metal Gear, espero que no pase lo mismo. _________________ ¿Puede decirme de que color tengo los ojos?, no ha parado de mirarme el paquete.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Phantom Moogle
EL ANDY


Registrado: 27 Aug 2005 Mensajes: 3061 Promedio por Día: 2.79
Ubicación: .mx
|
Publicado: 08 Jun 2008 5:27 pm
|
|
|
En donde yo vivo siempre llegan doblados
Algunas veces para bien y algunas otras para mal... _________________
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Junper
Hijo de Putin


Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 1798 Promedio por Día: 2.55
Ubicación: El reino de Pirimpó
Hombre

|
Publicado: 08 Jun 2008 6:51 pm
|
|
|
| Akira escribió: | | No hay nada mejor que la versión original. |
Amén. _________________ "Never lose your magic.....o algo asi"
<---- By Saku - J (Gracias! ^^)
| Cita: | Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
me parezco a td ya xD
Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
hablando como 1 niña XD |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Tom
Shadow Soldier


Registrado: 07 Aug 2007 Mensajes: 83 Promedio por Día: 0.21
Ubicación: Argentina!!
|
Publicado: 08 Jun 2008 9:12 pm
|
|
|
| Junper escribió: | | Akira escribió: | | No hay nada mejor que la versión original. |
Amén. |
Amén *2
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
DiZ
Holy Shadow


Registrado: 30 Jan 2005 Mensajes: 548 Promedio por Día: 0.42
Ubicación: Detrás de ti....
|
Publicado: 08 Jun 2008 11:33 pm
|
|
|
Francamente es un asunto peliagudo. El de DS sí que tiene sus posibilidades, pero el mercado de juegos de PSP es más bien escaso a diferencia del de PS2 que fue lo que hizo que lo doblaran. Todo depende de lo que cueste el doblaje supongo, igual hay suerte y no son una burrada de líneas y Buena Vista se atreve (cosa que me gustaría bastante porque el de KH2 es brutal) o lo veremos en inglés. _________________ DiZ=Walt DiZney
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
frediz
Shadow Ball


Registrado: 11 May 2008 Mensajes: 100 Promedio por Día: 0.91
Hombre

|
Publicado: 09 Jun 2008 5:10 am
|
|
|
|
pues por mi parte diria q lo deberian doblar como hicieron en el kh2
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
trajan
Amonestado


Registrado: 04 May 2008 Mensajes: 375 Promedio por Día: 3.21
Hombre

|
Publicado: 09 Jun 2008 12:26 pm
|
|
|
A mi personalmente no me gustan nada las versiones originales; puede que a los puristas que ven haste la anime en japones si, pero yo no logro entender nada, solo gritos y gritos, y no me gusta, lo siento. Es mi opinión.
Que el KH1 estuviese doblado al ingles y con subtitulos mira... pero el doblaje al español del KH2 fue muy bueno, y ganarian adeptos y buenas opiniones en todo el mercado latino.
DOBLAJE YA!! _________________ Muy tarde, muy tarde... Quién cojones soy, el butanero??
YO soy un Gigoló. TÚ eres un Gigoló. El...el es un engendro gordo feo desesperao con aparatos, una cacho frente con coletilla de Jedi feo con granos y friki.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Akira
Visualero de la porra


Registrado: 12 Aug 2007 Mensajes: 1098 Promedio por Día: 2.86
|
Publicado: 09 Jun 2008 12:40 pm
|
|
|
A mi el mercado latino sinceramente me la pela... y los adeptos que gane, también. Yo pienso en mi interés, y mi interés se basa en jugarlo en versión original.
Pero claro, a veces, interesa el interés global, por tanto invierten un poco en doblaje (ya sea español o inglés [inglés mayoritariamente por ser la lengua internacional]) y sacar más money.
Pero sí, son opiniones. Es como a quien le gusta Naruto en español.  _________________
FanFic: La torre de los recuerdos
¡Capítulo 5 terminado! Y el 6 en proceso. <3
Familia KHM
| Phantom Moogle escribió: | | ¿Por qué no baneas a tu pinche novia wey? |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
trajan
Amonestado


Registrado: 04 May 2008 Mensajes: 375 Promedio por Día: 3.21
Hombre

|
Publicado: 09 Jun 2008 12:50 pm
|
|
|
En fin...si a ti te gusta en japones, y sale aqui doblado, que harás??
Y lo verdaderamente importante de Naruto es la historia y los dibujos, no el doblaje, que lo sepas. Eso son solo detalles. JUMMMMMM xD _________________ Muy tarde, muy tarde... Quién cojones soy, el butanero??
YO soy un Gigoló. TÚ eres un Gigoló. El...el es un engendro gordo feo desesperao con aparatos, una cacho frente con coletilla de Jedi feo con granos y friki.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Akira
Visualero de la porra


Registrado: 12 Aug 2007 Mensajes: 1098 Promedio por Día: 2.86
|
Publicado: 09 Jun 2008 12:54 pm
|
|
|
| trajan escribió: | En fin...si a ti te gusta en japones, y sale aqui doblado, que harás??
Y lo verdaderamente importante de Naruto es la historia y los dibujos, no el doblaje, que lo sepas. Eso son solo detalles. JUMMMMMM xD |
Bueno, soy selecto con esos detalles. Eso ya viene de cada persona.
(lo de naruto era un ejemplo)
Y si aquí sale doblado, lo jugaré igualmente. El topic solo pide opinión, y yo doy la mía. No soy tan extremista para no jugarlo si sale doblado. xD
O puedo hacer como hice en el Crisis Core. Jugarlo primero en japonés, y luego en español. O al revés, según la situación lo requiera. _________________
FanFic: La torre de los recuerdos
¡Capítulo 5 terminado! Y el 6 en proceso. <3
Familia KHM
| Phantom Moogle escribió: | | ¿Por qué no baneas a tu pinche novia wey? |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
wakka_keitaro
Administrador del foro


Registrado: 06 Apr 2004 Mensajes: 3520 Promedio por Día: 2.19
Ubicación: Sant Cugat del Vallès (Bcn, Cat, Esp)
Hombre

|
Publicado: 09 Jun 2008 1:47 pm
|
|
|
Lo que está claro es que el idioma original siempre es más expresivo, y en traducciones/doblajes -tanto para películas, juegos o libros- se pierde un algo del propósito del autor/autores... Negar esto es de gente con pocas miras.
Saludos. _________________
| Akira escribió: | | αкιяα кαzαмα | dice:
estoy intentando
| αкιяα кαzαмα | dice:
abrirme a grupos no japos
| αкιяα кαzαмα | dice:
los hay bastante buenos |
La verdad y toda la verdad sobre KHManiacs: el blog alternativo de KHM.
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
Junper
Hijo de Putin


Registrado: 24 Sep 2006 Mensajes: 1798 Promedio por Día: 2.55
Ubicación: El reino de Pirimpó
Hombre

|
Publicado: 09 Jun 2008 2:29 pm
|
|
|
Tambien es cierto que hay diferentes doblajes.
A mi me gusta jugar los juegos o en ingles o en japones. Por eso, cuando hay posibilidad en un juego, pongo las voces en ingles o japones y los subtitulos en español (y si no los hay, en ingles).
Sinceramente, hay juegos que tienen un doblaje horrible y le quita mucho al juego (por ejemplo, el doblaje de Fahrenheit no tiene casi expresividad ).
Asi que antes de que hagan un doblaje horrible, prefiero que este en su idioma original. _________________ "Never lose your magic.....o algo asi"
<---- By Saku - J (Gracias! ^^)
| Cita: | Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
me parezco a td ya xD
Đąяĸ ŜêLρhıê dice:
hablando como 1 niña XD |
|
|
|
Volver arriba
|
|
|
|
|
|
Sindicar titulares de este foro
Todas las horas están en GMT + 2 Horas
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
|
|
Página 1 de 3 | Ir a página 1, 2, 3 Siguiente
|