Índice de KHManiacs
KHManiacs
Todo sobre Kingdom Hearts 2 & 3, Chain of Memories, 358/2 Days, Birth by Sleep, Coded y lo que rodea a KH en español [Square Enix]
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   [ Registrarse ] 
 PerfilPerfil    {PRIVATE_MESSAGE_INFO}Mensajería privada    ConectarseConectarse 

[ Inicio ] [ Índice de Foros ] [ Mis Favoritos ] [ Rangos ]


Si doblan KHII al castellano...

Página 1 de 3 | Ir a página 1, 2, 3  Siguiente

Ir abajo | Responder

Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice de KHManiacs -> Kingdom Hearts II & Final Mix+
 Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  

Te gustaría/crees que doblarán el tema principal de KHII?
Sí, me gustaría, pero no creo que lo hagan
8%
 8%  [ 4 ]
No me gustaría y creo que no lo harán
43%
 43%  [ 21 ]
Sí, me gustaría y creo que lo harán
29%
 29%  [ 14 ]
No me gustaría, aunque me temo que lo harán..
18%
 18%  [ 9 ]
Total de votos : 48

Autor Mensaje
SuN
Baneado
Baneado
SuN

Registrado: 11 Apr 2004
Mensajes: 324
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Donde Nadie nunca Existió



MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:13 pm    Título del mensaje: Si doblan KHII al castellano... Responder citando

.. creeis que doblarán la Canción Sanctuary (ingles)/ Passion (japonés) al castellano? Os gustaría?

A opinar.

SALUDOS

PD: Puesto que ultimamente no hay más que post chorras, a ver si este es la inflexión para que esto cambie..¬¬U
_________________


Nunca me deis por muerto!! MwojojojoU!!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
SuN
Baneado
Baneado
SuN

Registrado: 11 Apr 2004
Mensajes: 324
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Donde Nadie nunca Existió



MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:19 pm     Responder citando

Voto ya. Digo que me gustaría, pero no creo que lo hagan. Matizo: me quedo con passion (la versión japonesa), aunque si reuniesen los requisitos:

1) Un/a cantante apropiada,
2) Que no fuese una chapuza de letra,
3) Y la letra tenga un significado...

...no le pondría pegas. En cambio, si me ponen a Beth y su gallinero, mejor quemo el juego. Aunque si fuese Tony el Gitano...Very Happy

SALUDOS
_________________


Nunca me deis por muerto!! MwojojojoU!!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
nocxascrif
Shadow Soldier
Shadow Soldier
nocxascrif

Registrado: 13 May 2006
Mensajes: 50
Promedio por Día: 0.05


MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:20 pm     Responder citando

Ni creo ni quiero que lo hagan...que se dedique España a dar todo de si a las voces en general(ya que lo hacen...)y dejen la cancion tal y como esta.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
SuN
Baneado
Baneado
SuN

Registrado: 11 Apr 2004
Mensajes: 324
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Donde Nadie nunca Existió



MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:21 pm     Responder citando

nocxascrif escribió:
Ni creo ni quiero que lo hagan...que se dedique España a dar todo de si a las voces en general(ya que lo hacen...)y dejen la cancion tal y como esta.


Pues vota XD
_________________


Nunca me deis por muerto!! MwojojojoU!!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Ligth_Sora
Holy Shadow
Holy Shadow
Ligth_Sora

Registrado: 10 Aug 2006
Mensajes: 506
Promedio por Día: 0.61
Ubicación: Un espacio concreto en el tiempo infinito y tal, lalalalala

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:23 pm     Responder citando

no me gustaría y no creo q lo hagan, incluso me atrevería a apostar una buena suma a q no lo harán
_________________

Sí, ya lo sé, luz en inglés es "light" y no "ligth", tengo mis razones...
(vale..., la razón es q me equivoqué al hacer el email y desde entonces pongo los nicks igual ^^')


Ultima edición por Ligth_Sora el 20 Aug 2006 12:32 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor
_SoRa_
Shadow Ball
Shadow Ball
_SoRa_

Registrado: 17 Aug 2006
Mensajes: 169
Promedio por Día: 0.2
Ubicación: perdido por el mundo... o en mi habitación

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:25 pm     Responder citando

no me gustaría y no kreo ke lo hagan. Sería la primera vez ke doblan una canción de otro idioma a español..... y en mi opinión tal vez kedase un poko chapucero.
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
SuN
Baneado
Baneado
SuN

Registrado: 11 Apr 2004
Mensajes: 324
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Donde Nadie nunca Existió



MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:36 pm     Responder citando

Han pasado 5 minutos desde que colgué la encuesta y ya hay polémica. Me gusta XD.

Antes de que continue (la encuesta), me gustaría hacer una reflexión para aquellos que dicen cosas tales como:

"No me gustaría y no creo que lo hagan, porque si lo hacen en castellano será una chapuza".

Analicemos esto. Se ha demostrado (entre encuestas y miles de posts que he leido, además de mis compis mods) que una gran mayoría se quejaba de que no nos traducían los juegos, en especial KH.
Ahora que hay posibilidad de que ocurra ese milagro (soy partidario del NO a la chapuzas, cabe destacar) vienen unos cuantos y comienzan a justificar ello con la frase escrita más arriba.

Sois totalmente libres de votar lo que querais, pero, chic@s, por favor, justificad vuestros votos con más cabeza, joder.

Voy a ejemplizar: resulta que a un simple usuario X le gusta una canción en ingles, que no sabe ni lo que dice y que sus cánticos le suenan a mil ángeles. Luego, uno se para a traducir la letra y se da cuenta de que no dice más que chorradas.
Al cabo de unos meses, ese tal user X escucha "Opá, yo viacé un corrá" y esa chapuza y garrulada de canción le encanta y hasta suplica que se la pongan en la discoteca para bailarla, saltando y haciendo el mulo.

Antes de acabar, dejo en el aire una pregunta:

A caso el inglés es un idioma "más señorial" o "aristocrático" que no el castellano, calificado por muchos como "vulgar" o "chapucero"? (NOTA MUY IMPORTANTE: Esto lo escribe un catalán!!)

Por favor, opinen y razonen con "més seny". Gracias.

SALUDOS
_________________


Nunca me deis por muerto!! MwojojojoU!!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
_SoRa_
Shadow Ball
Shadow Ball
_SoRa_

Registrado: 17 Aug 2006
Mensajes: 169
Promedio por Día: 0.2
Ubicación: perdido por el mundo... o en mi habitación

Hombre
Hombre


MensajePublicado: 20 Aug 2006 12:49 pm     Responder citando

SuN escribió:

Analicemos esto. Se ha demostrado (entre encuestas y miles de posts que he leido, además de mis compis mods) que una gran mayoría se quejaba de que no nos traducían los juegos, en especial KH.
Ahora que hay posibilidad de que ocurra ese milagro (soy partidario del NO a la chapuzas, cabe destacar) vienen unos cuantos y comienzan a justificar ello con la frase escrita más arriba.


creo ke tienes razón. Pero a pesar de lo ke he puesto antes, a mi me gusta ke el doblaje vaya a ser en español (al principio pensaba ke no, pero al meditarlo he acabado pensando ke es lo mejor), pero lo de chapuza lo decía por lo de la canción.
No creo ke vaya a kedar fatal pero no me imagino oir:

En ti y en mi, hay una nueva tierra
Ángeles en vuelo, Mi santuario, mi santuario, sí.
En donde miedos y mentiras se derriten lejos.
Música dentro de lo que ahora queda de mí
Lo que ahora queda de mí.

No sé.... la canto para mmi mismo y me suena muy rara.
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Kil
Shadow Ball
Shadow Ball
Kil

Registrado: 27 Jul 2006
Mensajes: 190
Promedio por Día: 0.22
Ubicación: Granada, Andalucía.



MensajePublicado: 20 Aug 2006 1:25 pm     Responder citando

A mi me gustaría, pero no creo que lo vayan a hacer, porque como dice SuN, si ponen a una cantante buena pues vale ^^, pero estoy seguro de que pondrán a alguien de OT xDDD, ya sabeis, Marketing y tal
_________________

Frikis Paganos FTW!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
SuN
Baneado
Baneado
SuN

Registrado: 11 Apr 2004
Mensajes: 324
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Donde Nadie nunca Existió



MensajePublicado: 20 Aug 2006 1:38 pm     Responder citando

_SoRa_ escribió:

No creo ke vaya a kedar fatal pero no me imagino oir:

En ti y en mi, hay una nueva tierra
Ángeles en vuelo, Mi santuario, mi santuario, sí.
En donde miedos y mentiras se derriten lejos.
Música dentro de lo que ahora queda de mí
Lo que ahora queda de mí.

No sé.... la canto para mmi mismo y me suena muy rara.


Distingues entre "traducción literal" y "traducción literaria"? Escucha, por ejemplo, la canción del principio de la película de El Rey León "El Ciclo de la Vida" en castellano y luego ponte la original "The Circle of life". Traducela y observa si dicen lo mismo n_n

Otro ejemplo: Tony Braxton, canción original: "Unbreak my Heart"- Il Divo, versión castellano: "Regresa a mi". No creo que tenga que ver mucho el título entre sí.

O mejor, para la ocasión: Utada, versión original (japonesa): "Passion"- Utada, versión americana: "Sanctuary".

[No sé para qué me molesto...u_uU]

SALUDOS
_________________


Nunca me deis por muerto!! MwojojojoU!!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Waxy
Shadow
Shadow
Waxy

Registrado: 12 Aug 2006
Mensajes: 17
Promedio por Día: 0.02


MensajePublicado: 20 Aug 2006 2:03 pm     Responder citando

yo e votado q no me gustaria xo no lo aran la cancion aunque aora q pienso mejor si q me gustaria xo no lo aran seguramente se quedara asi xq no es españa un pais de traducireso es muxo trabajo xD.

A parte de q es verdad q lo q parece bonito en un idioma en español queda ridiculo como el caso del dragostea din tei q me acuerdo q no decia mas q incoerencias y parecia q era mu profunda xD

Xo si la traducen yo creo q en españa tenemos a suficientes autores buenos para traducirla y quedar mu bien
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lex
Shadow Ball
Shadow Ball
lex

Registrado: 30 May 2006
Mensajes: 109
Promedio por Día: 0.12
Ubicación: bastion hueco estafando a las princesas, asturias



MensajePublicado: 20 Aug 2006 2:52 pm     Responder citando

no me gustaria pero me temo que lo haran....
aparte de los numerosos rumores en foros y webs, ademas de un video k vi, parece k kh2 sera doblado al castellano aunque tengo la esperanza de k no sea asi, si han hecho kh en ingles(solo voces), ¿por que nos ponen ahora los mismos personajes en castellano?.
lo de la cancion, utada no puede leer español??, ya k lo hizo en ingles pues k se estiren un poco los de square.
_________________
by new-meko, muchas gracias
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
DiZ
Holy Shadow
Holy Shadow
DiZ

Registrado: 30 Jan 2005
Mensajes: 549
Promedio por Día: 0.39
Ubicación: Detrás de ti....



MensajePublicado: 20 Aug 2006 4:05 pm     Responder citando

Ya que estamos, aportaré un dato: En las versiones francesa/alemana del primer KH (que se doblaron al idioma correspondiente) Simple and Clean estaba en inglés, así que es poco probable que las doblen. Por otro lado, las de la Sirenita...
_________________
DiZ=Walt DiZney

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
juan karlos
Shadow Ball
Shadow Ball
juan karlos

Registrado: 08 Dec 2005
Mensajes: 203
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Barcelona (Sabadell)



MensajePublicado: 20 Aug 2006 4:15 pm     Responder citando

Yo creo que no lo doblarán, y me alegro, porque a mí el tema "Sanctuary" me gusta más que Passion, (por costumbre de oírla, no digo que Passion sea peor) y no me imagino al tema principal en castellano.

Las canciones de la Sirenita las tendrán que cambiar por que si todo el juego está en español y de repente se ponen a cantar en inglés.... Rolling Eyes
_________________

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor MSN Messenger
BeTu
Shadow Ball
Shadow Ball
BeTu

Registrado: 31 Jul 2006
Mensajes: 163
Promedio por Día: 0.19
Ubicación: Universo, Planeta Tierra, Europa, España, Catalunya, Barcelona, Maresme, Mataró



MensajePublicado: 20 Aug 2006 4:31 pm     Responder citando

Yo creo que no lo haran, dudo que se pongani a traducir la cancion principal, y creo que no me gustaria (claro que depende de como lo haga la cantante, su tono de voz...) Si lo hacen me gustaria que lo cantase por ejemplo Amaia Montero (La Oreja De Van Gogh). Es la cantante femenina que más me gusta y el masculino Dani Martín (El Canto Del Loco). son mis 2 grupos favoritos ^^
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Enviar tema a:
Meneame Meneame
Digg

Guardar tema en favoritos:

Google Bookmarks

Yahoo Yahoo Bookmarks

Delicious Delicious

Sindicar titulares de este foro

Todas las horas están en GMT + 2 Horas

No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Página 1 de 3 | Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Publicar Nuevo Tema     Responder al Tema    Índice de KHManiacs -> Kingdom Hearts II & Final Mix+


 
Saltar a:  

 KHManiacs


Directorio de Foros - Visita más foros de Videojuegos | Juegos Staff del foro | Estadísticas | Mapa del sitio | RSS

Servicio ofrecido por ie.st . Crea tu foro gratis ahora! | Términos del servicio | Privacidad | 22 Nov 2008 9:37 am

Powered_by_phpBB © phpBB Group [ Conectarse ] [ Registrarse ] [ Perfil ] Eliminar cookies creadas | (1.6)